«Fada de olhos atraentes,
adoro-te minha terrível paixão!
Com a sinsera devoção do padre pelo seu ídolo.
O deserto e a floresta empregran-te os cabelos
E mostras nas atitudes do enigma e do segredo.
Na tua carne o perfume paira como num incensório;
Encantas como o crepúsculo, ninfa quente e tenebrosa.
Conheces a carícia que faz reviver os mortos!
As tuas ancas graciosas amam as costas e os seios
e as tua lânguidas poses fascinam os travesseiros.
As vezes dás-me, sem te perturbares, mil beijos e mordidelas;
Morena, tu despedaças-me!
mas logo pões no meu peito, como a lua, um doce olhar...»
adoro-te minha terrível paixão!
Com a sinsera devoção do padre pelo seu ídolo.
O deserto e a floresta empregran-te os cabelos
E mostras nas atitudes do enigma e do segredo.
Na tua carne o perfume paira como num incensório;
Encantas como o crepúsculo, ninfa quente e tenebrosa.
Conheces a carícia que faz reviver os mortos!
As tuas ancas graciosas amam as costas e os seios
e as tua lânguidas poses fascinam os travesseiros.
As vezes dás-me, sem te perturbares, mil beijos e mordidelas;
Morena, tu despedaças-me!
mas logo pões no meu peito, como a lua, um doce olhar...»
Baudelaire.
20 comentários:
Charles Baudelaire
Nasceu em Paris a 9 de abril de 1821. Estudou no Colégio Real de Lyon e Colégio Louis-Le-Grand (de onde foi expulso por não querer mostrar um bilhete que lhe foi passado por um colega)
homem com personalidade!
Em 1857 é lançado As flores do mal contendo 100 poemas. O livro é acusado no mesmo ano, pelo poder público, de ultrajar a moral pública.
hummm andas a ultrajar a moral dos blogs!
grande wikipedia! ela sabe tudo menos o poema! por enquanto :)
Lol, andas sempre a investigar! O poema é de um excerto que acho até que foi traduzido a olho do texto original em francês portanto não sei se encontras assim com o texto em português... mas boa sorte ;)
Aqui esta! http://fleursdumal.org/
Afternoon Song
http://fleursdumal.org/poem/210
nopes enganei me é este
Song of Afternoon
http://fleursdumal.org/poem/210
Song of Afternoon
Though your eyebrows' wicked slant
Give you an intriguing air
Which the angels do not share
Sorceress, whose eyes enchant —
My passion, terrible yet gay,
With all my heart I bow before you,
With that devotion to adore you
That priests to sacred idols pay.
Deserts and woods embalmed your hair,
Its movements give your head the stigma
Of sphinx-like secret and enigma,
Both in its attitude and air.
As round a censer vapours form,
About your flesh the perfumes wander.
The selfsame charms you seem to squander
As does an evening, dark yet warm,
The strongest philtres cannot craze
As does your indolent address
And you have mastered a caress
Dead corpses from their tombs to raise.
Your hips are amorous of your breast
And of your back: your languorous pose
Enchants the cushions where you doze
When in their depths you make your nest.
Sometimes in order to appease
Mysterious rages in your soul,
You bite and kiss without control.
Then with a mocking laugh you tease
My heart, brown beauty, tearing it:
Then over it the light is strewn
Of your eye, softer than the moon,
Till with its glance my soul is lit.
Underneath your satin shoes,
And underneath your silken feet,
My joy, my fate, my genius meet
To strew the pathway of my muse.
My soul is healed, restored and made complete
By you, all colour, warmth, and light,
In my Siberia a bright
Explosion as of tropic heat.
— Roy Campbell, Poems of Baudelaire (New York: Pantheon Books, 1952)
humm o socio era gay??? "My passion, terrible yet gay," havia disso na altura?
eu gosto mais desta! Afternoon Song
Afternoon Song
Though your mischievous eyebrows
Give you a singular air,
Not that of an angel,
Sorceress with Siren's eyes,
I adore you, my madcap,
My ineffable passion!
With the pious devotion
Of a priest for his idol.
Your stiff tresses are scented
With the desert and forest,
Your head assumes the poses
Of the enigma and key.
Perfume lingers about your flesh
Like incense about a censer;
You charm like the evening,
Tenebrous, passionate nymph.
Ah! the most potent philtres
Are weaker than your languor,
And you know the caresses
That make the dead live again!
Your haunches are enamored
Of your back and your bosom
And you delight the cushions
With your languorous poses.
Sometimes, to alleviate
Your mysterious passion,
You lavish, resolutely,
Your bites and your kisses;
You tear me open, dark beauty,
With derisive laughter,
And then look at my heart
With eyes as soft as moonlight
Under your satin slippers,
Under your dear silken feet,
I place all my happiness,
My genius and destiny,
My soul brought to life by you
By your clear light and color,
Explosion of heat
In my dark Siberia!
— William Aggeler, The Flowers of Evil (Fresno, CA: Academy Library Guild, 1954)
aprendi com este post!!!! boa :)
Aprendemos os dois...! grande busca, obrigada! Fiquei a conhecer... e adorei! :}
:)
Tou a começar a fazer o meu blog lol!!! Hummm, tens o teu mail aqui!!!! es muito marada :) o meu blog é http://workingbox.blogspot.com/ é sobre o que vou descobrindo no work, actividades extra e dia a dia..... :P
Marada? É uma palavra muoito dificil de me descrever mas esta bem :P
Fazes muito bem! Boa sorte! Certamente que vou ser uma leitora atenta! :)
haaa desculpa.... Marada significado: radical, cool, corajosa, etc... lol ha sempre malta muito chata por ai! assim como eu hihihihihi..... bem logo se vê como me dou com isto de fazer blogs!!!!
Enviar um comentário